Urlaub - Retreat & Recover

Irene Cruz
Urlaub I Urlaub IIUrlaub III Urlaub IV Urlaub V Urlaub VIUrlaub VIII Urlaub X Urlaub XIUrlaub XII Urlaub XIII Urlaub XIV Urlaub XV Urlaub XVI Urlaub XVII Urlaub XVIII Lo vacío, vacante o desocupado, son algunas de las ideas que ocupan a Irene Cruz (1987) en su última serie fotográfica Urlaub. Vacation. Retreat and Recover. Un ansia de vacuidad inunda su obra. La vacuidad de los árboles pelados, la casa deshabitada, el cielo descubierto de un azul frío y tenue, el camino solitario o la noria abandonada. Es una vacuidad necesaria; la de vaciarse para volver a llenarse de uno mismo, para recuperarse. Así hilvana Irene Cruz su reflexión en torno a la idea de vacaciones: “Vacation: from vacare: Be unoccupied.” En la Antigüedad se entendía así también, como un retiro del tumulto de la ciudad para recuperarse, retroceder a un estado primario y, finalmente, reencontrarse con uno mismo. En este sentido la artista retoma el concepto que vertebra su obra, la vuelta a la naturaleza; entendida ésta como sistema que rige el cosmos, del que procedemos y con el que debemos reencontrarnos en un constante fluir, para vaciarnos y revitalizarnos. Pero es una vacuidad ansiada; que si bien se refleja estéticamente en muchos motivos de la serie, queda como un mero esbozo insinuado. Las verjas impiden el paso al lugar anhelado; aun así, la figura trata de girar con la noria, hunde sus pies en el barro o se eleva con los árboles, en un empeño de transustanciación acorde con su sentido monista del mundo. El paisaje otoñal y la noria vacía desdoblan la idea de vacaciones que da título a la obra. El antiguo parque de atracciones Spreepark (Berlín), lugar de vacaciones, se toma ahora las suyas, deshabitado y en ruinas, cubierto por la maleza otoñal que resalta su decadencia. La sensación es, a partir de ahí, ambigua y desasosegante, propia del Stimmungslandschaft (Paisaje emocional) del romanticismo alemán que la artista ha captado ya en series anteriores. El título en alemán Urlaub (Vacaciones) hace referencia a ello. Las ruinas góticas de Caspar David Friedrich han sido sustituidas por las de la civilización moderna y su intento por ocupar el tiempo y reestablecer lo lúdico, en un retiro en el que al dar vueltas en la noria sea posible retroceder en el tiempo, hasta reencontrarse con el niño que fue. Ahora el parque está cerrado a los visitantes, es un lugar prohibido, en el que la maleza se ha fundido con los objetos, el retiro no es posible, y sólo el viento hace girar la noria. (Sol Izquierdo de la Viña)

<a href="http://efti.org/es/usuarios/irene-navarro-photography" title="Ver perfil de usuario.">Irene Navarro Pho...</a>
Irene Navarro Pho... Mié, 12/02/2014 - 22:53

Corazoncito.... un gatete aficionado a "la Cruz"...me pisó el teclado :)

<a href="http://efti.org/es/usuarios/irene-navarro-photography" title="Ver perfil de usuario.">Irene Navarro Pho...</a>
Irene Navarro Pho... Mié, 12/02/2014 - 22:50

Como te prometí, te dejo mi corancito....
Felicidades amore!

<a href="http://efti.org/es/usuarios/photosatriani" title="Ver perfil de usuario.">Photosatriani</a>
Photosatriani Vie, 07/02/2014 - 00:28

Personalmente interpreto lo que has definido "vacaciones" más bien como un alejarse del "ruido" del mundo para encontrar(se) en la soledad positiva, como yo suelo definir este estado interior de gracia...y para mi la imagen que encierra todo esto es la Urlaub XVI. La VI, X, XIV son también muy evocadoras. Bravissima, como siempre a crear esta atmosfera eterea y de ensueño. Hasta pronto!

<a href="http://efti.org/es/usuarios/irene-cruz" title="Ver perfil de usuario.">Irene Cruz</a>
Irene Cruz Mar, 04/02/2014 - 11:33

English:
The empty, the vacant, the unoccupied, are some of the ideas that Irene Cruz (1987) addnesses in her latest photographic series Urlaub. Vacation. Retreat and Recover. An anxiety of emptiness floods her artwork. The emptiness of bare trees, the uninhabited house, the cloudless sky of a cold and faint blue, the lonely road or the abandoned big wheel. It is a necessary emptiness which allows one to be emptied only to be fulfilled later one in order to recuperate. That is how Irene Cruz links together her reflection about vacation: “Vacation: from vacare: be unoccupied”. In ancient times it was also understood like that, as a retreat from the tumult of the city. In this sense, the artist retakes the concept that supports her artwork, the return to nature; is understood as a system that runs the cosmos, from which we come from and to which we must return in a constant flow.

But it is a long awaited emptiness which even though it is esthetically reflected in a lot of the series, it is merely suggested as an outline. The fence impedes entry into the place she yearns for; even though, the figure tries to spin round with the big wheel, bury her feet in the mud or soar with the trees, in an effort of transusbstanation in accordance with her monistic sense of the world.

The autumnal landscape and the empty big wheel divide in two the idea of vacation that gives tittle to the artwork. The old amusement park Spreepark (Berlin), holiday resort, uninhabited and in ruins, is covered by the autumnal undergrowth that highlights its decline. The feeling is, from here, ambiguous and disturbing, distinctive of the “Stimmungslandschaft” (Emotional landscape) of the German romanticism that the artist has already captures in previous series. The German title Urlaub (vacations) males reference to it. The gothic ruins of Caspar David Friedrich have been replaced by modern civilization and its attempt to occupy the time and to restore the playfulness, in a retreat in which spinning on the big wheel makes it possible to go back in time, until one reconnects with one’s inner child. Now the park is closed to visitors, it is a forbidden place, wherein the brush has fused with the ruins¸ there is no retreat now, only the wind spins the big wheel.

Multiple musings are woven in this last series of Irene Cruz although, as is common in her artwork, they culminate in a deep reflection about nature, and on this occasion also about time and space, or rather the lack of them: the emptiness. The realization of this project has also supposed a lucky reencounter with the light that inspired her first series “Innes Tales” (2011) in Berlin; as well as a return to a project initiated in May, during the spring, when, as in the last days of autumn, she can capture the soft blue light that floods her photos.